[jira] Commented: (LUCENE-2167) Implement StandardTokenizer with the UAX#29 Standard

classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[jira] Commented: (LUCENE-2167) Implement StandardTokenizer with the UAX#29 Standard

JIRA jira@apache.org

    [ https://issues.apache.org/jira/browse/LUCENE-2167?page=com.atlassian.jira.plugin.system.issuetabpanels:comment-tabpanel&focusedCommentId=12867722#action_12867722 ]

Robert Muir commented on LUCENE-2167:
-------------------------------------

bq. Yeah, your Thai text "การที่ได้ต้องแสดงว่างานดี. แล้วเธอจะไปไหน? ๑๒๓๔" breaks at space and punctuation and nowhere else. This test should be put back into TestUAX29Tokenizer with the appropriate expected output.

But why does it fail for my test (listed above) with only a single thai phrase (nothing is output)?
Do you think it is because of Complex_Context or is there an off-by-one bug somehow?

> Implement StandardTokenizer with the UAX#29 Standard
> ----------------------------------------------------
>
>                 Key: LUCENE-2167
>                 URL: https://issues.apache.org/jira/browse/LUCENE-2167
>             Project: Lucene - Java
>          Issue Type: New Feature
>          Components: contrib/analyzers
>    Affects Versions: 3.1
>            Reporter: Shyamal Prasad
>            Assignee: Steven Rowe
>            Priority: Minor
>         Attachments: LUCENE-2167.patch, LUCENE-2167.patch, LUCENE-2167.patch, LUCENE-2167.patch, LUCENE-2167.patch
>
>   Original Estimate: 0.5h
>  Remaining Estimate: 0.5h
>
> It would be really nice for StandardTokenizer to adhere straight to the standard as much as we can with jflex. Then its name would actually make sense.
> Such a transition would involve renaming the old StandardTokenizer to EuropeanTokenizer, as its javadoc claims:
> bq. This should be a good tokenizer for most European-language documents
> The new StandardTokenizer could then say
> bq. This should be a good tokenizer for most languages.
> All the english/euro-centric stuff like the acronym/company/apostrophe stuff can stay with that EuropeanTokenizer, and it could be used by the european analyzers.

--
This message is automatically generated by JIRA.
-
You can reply to this email to add a comment to the issue online.


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
For additional commands, e-mail: [hidden email]